Nimi: Meeli Kuura
Sünniaeg: 19. jaanuar 1958
Aadress: Aisa 67-3, Pärnu 80016
Tel.: 00 372 44 38 205
Mob.: 00 372 50 21 258
Haridus:
1976 - lõpetanud Tartu II Keskkooli (Miina Härma Gümnaasium), inglise keele süvaõpe alates 1. klassist, keskkoolis mitu õppeainet inglise keeles, prantsuse keel
1981 - lõpetanud Tartu Ülikooli romaani-germaani keelte ja kirjanduse erialal (inglise keel), kvalifikatsioon: filoloog, õpetaja, tõlk.
Arvutikursused: andmebaasid, Ventura Publisher, Lotus 1-2-3.
1995-96, 97: sünkroontõlkide täienduskursus, Folkuniversitetet Tartu.
2009, 2010: eesti keele koolitused.
Erialase töö kogemused:
1981-83: lapsepuhkus, mõned kirjalikud tõlked.
1983-89: Pärnu maakonna põllumajandusettevõtetes loomakasvatuse, keskkonnakaitse ja biokeemia alaste teaduslike artiklite tõlkimine.
Alates 1990. a. vabakutseline tõlk ja tõlkija, väga erinevatele klientidele. Põhilised teemad: ravimite infolehed, meditsiinitehnika kasutusjuhendid, kliinilised uuringud, sõidukite omaniku käsiraamatud, Euroopa Liidu õigusaktid ja dokumendid, õigus ja majandus, meditsiin, printerid.
Tõlkinud 17 raamatut inglise keelest eesti keelde, põhiliselt majandusõpikud, aga ka vaimne ja tervisealane kirjandus, kuus raamatut eesti keelest inglise keelde.
Tõlkimisega tegelen füüsilisest isikust ettevõtjana, alates 1998. a. registreeritud äriregistris, kood 10499650. 1994-2001 töötasin poole kohaga Pärnu Kurortoloogia ja Taastusravi Instituudis tõlk-bibliograafina (kodus). Veebruar–mai 2000. a. Eesti Õigustõlke Keskuse tõlkija.
Eesti Tõlkide ja Tõlkijate Liidu asutajaliige. Tõlgin põhiliselt kirjalikult inglise keelest eesti keelde ja eesti keelest inglise keelde. Muud keeled: vene, saksa, prantsuse.
Töövahendid:
Tõlgin kodus, kasutades järgmisi vahendeid: Fujitsu Celsius 64-bit, 16 GB RAM, printer. Tarkvara: Windows 11, Google Chrome, MS Edge, Office 2016, 365, Outlook, Acrobat Reader, SDL Trados Studio 2022, Wordfast Pro 3 ja 5.